«Вид тех развалин не забуду никогда»: уфимские спасатели рассказали о работе в Турции

«Вид тех развалин не забуду никогда»: уфимские спасатели рассказали о работе в Турции
На Советской площади состоялась торжественная встреча сводного отряда спасателей республики, участвовавших в ликвидации последствий землетрясения в Турции. Среди 25 добровольцев была и начальник информационно-аналитического отдела по связям с общественностью Управления гражданской защиты Уфы, спасатель III класса Яна Калинина.

Она рассказала о работе спасателей на месте катастрофы, поделилась личными впечатлениями:

- Наш отряд работал в городе Кахраманмараш (напомним: это эпицентр второго землетрясения, произошедшего 6 февраля с магнитудой 7,5 (± 0,1). Жили в палаточном городке, в довольно спартанских условиях, но это было неважно. Уходили рано утром, возвращались ночью, успевая только поесть, переодеться и немного поспать.

Вид этих завалов я не забуду никогда: огромные груды камней вперемешку с вещами, книгами, предметами быта; поднимаешься на завал, - а там лежит какая-то туфелька, будто только из магазина… И очень много пыли, грязи, арматуры, бетонной крошки - словом, всего того, что остается после разрушения, и таких зданий было очень много, самые высокие были высотой 8-9 этажей.

Как работают на завалах? Мы убирали мусор, в том числе крупногабаритный, работали болторезами, перекусывали арматуру. Где-то - там, где обнаружен или может быть обнаружен живой человек, либо тело погибшего - можно действовать только вручную: очень аккуратно откапывать лопатками, потом руками. При мне нашли и извлекли женщину, которая провела в каменном плену около 9 суток. Она дышала, глаза были открыты, но сознание спутанное. Ее зафиксировали в том положении, в котором она была, и мы вместе с турецкими коллегами отнесли ее в машину скорой помощи.

Если известно, что в данном завале нет живых людей – там работают экскаваторы; когда обнаруживается какая-то ниша, где могут быть люди, ее обязательно осматривают спасатели. Приходится применить немало инструментов, в первую очередь чтобы убрать арматуру, которая торчит отовсюду, – и только после этого можно запускать собаку или самим пробираться к нужному месту.

Мы работали в тесном контакте со спасателями из Турции, Киргизии, Таджикистана, Азербайджана: у нас были общие задачи и нам удавалось понять друг друга. Также видели специалистов из Испании, Германии. В работе с турецкой стороной участвовали два переводчика: спасатель поисково-спасательного отряда УГЗ Уфы Рафис Низамов, который изучал язык в университете, и я как переводчик с английского. Неоценимую помощь оказал представитель РБ в Турции Марат Тансыккужин, также помогали местные волонтеры.

Что касается общей обстановки, то везде были организованы точки питания – как для ликвидаторов катастрофы, так и для населения, было много машин скорой помощи. Часть местных жителей находилась рядом со своими бывшими домами, ожидая, когда найдут их родных и близких. Видя, как мы спускаемся с очередного завала, нередко приносили нам чай, печенье – в общем, не имея возможности поговорить, старались окружить нас вниманием и заботой.

Напомним, что в результате мощнейшего землетрясения 6 февраля в Турции погибло более 40 тысяч и 90 тысяч пострадали, а 20 февраля в провинции Хатай зафискированы новые толчки мощностью 6,4 и 5,8 балла. В зоне землетрясения в трёх городах работали более 200 специалистов из России, 25 из них из Башкортостана. Наши волонтеры спасли пятерых человек и извлекли из-под завалов тела 17 погибших. Для пострадавшего от землетрясения населения республики направила 25 тонн гуманитарной помощи с палатками, одеялами, детскими вещами и продуктами питания, 18 тонн гуманитарных грузов передано Сирийской Арабской Республике.

Екатерина КЛИМОВИЧ.
Фото из архива Управления гражданской защиты Уфы.