«Из всех русских композиторов Римский-Корсаков - самый нерусский»

«Из всех русских композиторов Римский-Корсаков - самый нерусский»

В Башкирском театре оперы и балета состоялась самая долгожданная премьера сезона - оперы Н. Римского-Корсакова «Садко».

Это одна из самых «больших» опер в репертуаре театра: семь полноценных смен сценографий, полностью занятая оперная труппа, хор и 70 артистов балета, для которых создано около 400 костюмов, поражающих своим великолепием. А еще здесь есть балетный акт - «Подводное царство», а вернее, множество балетных выходов, так что публика успевает сполна насладиться и оперой, и балетом. Но главное - это настоящая жемчужина русского искусства, созданная на основе вариантов былины «Садко богатый гость» и сказок из сборника Афанасьева «Народные русские сказки».

001_3745.jpg

Скоморохи на пиру у новгородских купцов

- Очень рад, что впервые за историю нашего театра в репертуаре появилась опера-былина «Садко». Мы ставим много иностранных опер. А в нынешнее время хотелось поставить нашу русскую музыку, - заявил художественный руководитель театра и режиссер-постановщик спектакля, заслуженный артист России Аскар Абдразаков. (Кстати, он же исполняет арию Варяжского гостя, которую также поют заслуженный артист России Геннадий Родионов и народный артист Башкортостана Артур Каипкулов).

В первый премьерный день партию Садко исполнил Игорь Морозов - солист Московского музыкального театра «Геликон-опера». На следующий день Садко спел Владимир Орфеев. В партии прекрасной царевны Волховы блистала ведущая солистка не только БГТОиБ, но и «Астана-оперы» Альфия Каримова.

001_3795.jpg

Прекрасная царевна Волхова, дочь морского царя - народная артистка РБ, номинантка «Золотой Маски» Альфия Каримова

001_3823.jpg

001_3820.jpg

001_3862.jpg

Жена Садко Любава Буслаевна - заслуженная артистка РБ Любовь Буторина

Однако оказалось, что русская музыка - явление многогранное.

- Я поздравляю Уфу, потому что «Садко» - это очень сложный материал и проверка для любого театра. Мне кажется, спектакль будет любим уфимской публикой, потому что он очень красочный, очень радостный, - считает дирижер-постановщик спектакля - музыкальный руководитель Московского музыкального театра им. Немировича-Данченко, лауреат «Золотой Маски» Феликс Коробов, для которого это уже шестая постановка из богатейшего оперного наследия композитора.

- Римский-Корсаков - фантастический колорист, инструментовщик, это совершенно непередаваемые глубины мастерства, мелодий, красок, - поделился своим восторгом дирижер. - Он был скован необходимостью соответствовать нормам русской музыки и тому, как было принято писать в то время. А в воздухе уже носился Малер, французы-импрессионисты, и ему хотелось писать по-новому, необычно, не просто русские боярские акты. И тогда он придумал гениальный выход: стал писать акты фантастические, в которых он выдавал всё, как ему хотелось. Это и Подводное царство в «Садко», и Шемаханская царица в «Золотом петушке».

001_3893.jpg

001_3968.jpg

001_3964.jpg

Садко побился об велик заклад

Я бы сказал, что из всех русских композиторов Римский-Корсаков - самый нерусский, - развил эту мысль хормейстер-постановщик Александр Алексеев. - Он был, скажем так, сжат в профессиональные тиски своими коллегами по «Могучей кучке», но… Все происходило так же, как сейчас. Скажем, если где-то на Западе стало модно R&B, то оно через какое-то время приходит к нам – вернее, оно в это же время рождается у нас, потому что все равно в общемировом разуме где-то что-то рядом витает. И вот как раз Римский-Корсаков здесь, в «Садко», выступил совершеннейшим новатором: у него здесь есть и французский импрессионизм, который в то время как раз уже рождался, но еще не родился (в опере это Клод Дебюсси, Морис Равель). Многие речитативы «Садко» - это такая отсылка к протестантскому (афроамериканскому) госпелу: мы же можем себе представить, как выходит такой священник темнокожий и начинает вещать, а ему сзади хор подпевает… Очень многое написано по принципу драйва. Но этот принцип осознают только лишь в 20 веке, а Николай Андреевич делает это уже в 19-м. И таких моментов тут очень много. Что же касается специфически русского… Композитор очень много занимался собиранием фольклора – именно исконно русского городского фольклора, а не городского романса, который в то время бытовал («Ой, то не вечер, то не вечер…») Он даже выпустил несколько сборников и практически все эти песни использовал в своих операх, и несколько таких цитат будут здесь слышны.

001_3997.jpg

В партии Варяжского гостя - заслуженный артист России Геннадий Родионов

«О скалы грозные дробятся с ревом волны

И с белой пеною, крутясь, бегут назад;

Но твердо серые утесы

Выносят волн напор,

Над морем стоя.

От скал тех каменных у нас, варягов кости,

От той волны морской в нас кровь-руда пошла,

А мысли тайны – от туманов.

Мы в море родились,

Умрем на море».

001_4011.jpg

Танец индийских гостей - Птицы Феникс и Раба.

«Не счесть алмазов в каменных пещерах,

Не счесть жемчужин в море полуденном,

Далекой Индии чудес».

Партию самого Индийского гостя исполнил народный артист Республики Татарстан, заслуженный артист Башкортостана Ильгам Валиев.

001_4016.jpg

На фото - Веденецкий гость - лауреат международных конкурсов Айтуган Вальмухаметов

001_4017.jpg

Танец гостей из Венеции. "О город прекрасный, о город счастливый..."

Художник-постановщик - заслуженный артист Башкортостана Иван Складчиков - теперь вошел в четверку художников, которые за всю историю «Садко» оформили его полностью (трое других – это Константин Коровин, Иван Билибин и Александр Головин).

- Для меня «Садко» - это история о том, как человек в попытке добиться славы и денег кидает своих близких, - признался художник. - История не очень веселая, достаточно жесткая при всей своей внешней красоте. Именно поэтому хотелось сделать эстетичную внешнюю часть, чтобы она максимально контрастировала с тем, что главный герой делает на сцене.

001_4070.jpg

001_4079.jpg

Партию Морского царя исполнил лауреат республиканских конкурсов Айгиз Гизатуллин

Действие в самой былине происходит где-то в 4-5 веке, для художественного оформления была избрана допетровская эпоха, исторический период примерно позднего Ивана Грозного. Собственно русские костюмы дополняет широкий пласт костюмов разных народов России, в том числе и башкирский. И хотя с поставками тканей из-за санкций были некоторые сложности, то все остальные детали были изготовлены в пошивочном цехе театра – так, что костюмы стали настоящими произведениями искусства, достойными отдельного показа.

А все это в целом сделало спектакль просто волшебным, и на него хочется приходить снова и снова.

Екатерина КЛИМОВИЧ.