Крым в сердце моем: Лилия Сакмар

Крым в сердце моем: Лилия Сакмар
Давние прочные узы связывают Башкортостан с Автономной Республикой Крым.

При раскопках городища Уфа-II археологи нашли «глазастые» керамические бусины, привезенные караванщиками тысячу лет назад с берегов Черного моря. Эти связи не прерываются по сей день - на экономическом, промышленном и культурном уровнях.

По специальному приглашению от Феодосийской центральной библиотеки имени Александра Грина в Крым в начале июня отправится журналист и краевед Ирина Бакке.



Ей выпала честь выступить здесь в старинном особняке, занятом ныне книжными сокровищами, с презентацией своего стихотворного сборника «Крым - в сердце моем». Не в первый раз Ирина Ивановна приезжает в эти благословенные края для участия в Волошинских чтениях в Коктебеле, бывала она и в Ялте, и в Феодосии. Вид этих мест - скалы, залитые солнцем, роскошная южная зелень, вечно шумящее море - и живая история древней Тавриды, не могли не высечь в ее душе поэтические искры. Теперь они слились в жаркий костер восхищения и любви.



Стихи текут единым потоком сознания: «Я дышу в одно дыханье. Я живу в одно касанье вместе с морем...»

Во время презентации состоится знакомство сотрудников Феодосийской библиотеки с коллегами из Уфы - Модельной библиотекой № 10. Будет показан слайд-ролик о выступлении в ее стенах известного башкирского писателя, поэта, переводчика, драматурга Лилии Сакмар (в миру Лилии Зайнулловны Каиповой). В студенческие годы в составе стройотряда она ездила в Крым для работы на плодоовощном консервном заводе, расположенном в поселке Гвардейский в самом центре крымских степей. Будущие филологи не только ударно трудились, но и ближе узнавали историю, культуру и традиции крымчан.

На память о том путешествии остались фотографии, на которых запечатлены посещение Никитского ботанического сада, экскурсия в Ханский дворец в Бахчисарае, прогулки по Евпатории среди белых каменных домиков, увитых виноградом, купание в Черном море. Впечатления, долго не отпускавшие поэтессу, легли в основу ее стихов «Крым мне не чужд» и «Артек».



Сотрудники Феодосийской библиотеки услышат эти строки на башкирском языке в исполнении автора. На презентации Ирина Бакке прочтет авторский перевод стихотворений на русский язык.

- Я еду с «миссией доброй воли», - говорит Ирина Ивановна. - Слайд-ролик покажет активную общественную деятельность Лилии Сакмар: выступления в библиотеках, встречи с читателями, он-лайн уроки писательского мастерства «Учусь писать сказку».

Анна МАСЛОВА